Admin Admin
Messages : 461 Date d'inscription : 24/02/2008
| Sujet: "Dame de nuit" de Mohamed Sibari Lun 25 Fév - 19:35 | |
| DAMA DE NOCHE
Al atardecer, su mirada Me hipnotizaba y me atraía. Con su embrujo de sirena, Al verla, cual animal doméstico, Por la calles de la medina La seguía… Su valía era su sombra, Que danzaba Dentro de blanca túnica de seda. Sus coloridas y coquetas babuchas Emanaban alegría, Y bendecían el cielo Por separar tan hermoso cuerpo Del suelo. Al encontrarse frente a un escalón, Con sus manos de dedos muy finos Cual cristal sobrenatural, Su chilaba Ligeramente levantaba Descubriendo sus dos gemelos De color blanco salino, Suavemente tostado Cual rosado vino. Custodiados por Aquiles, con imaginación Invitaba a subir Por las columnas Y por el plateado techo del estrecho. Embravecida la mar de espalda, La salvación estaba en Troya, En la negra cola de su caballo. Sus hombros, de frente, Al erguirse, Su hermosa cara bajo su velo transparente Y su cuello estilizado de gacela Terminaba en dos almohadones separados. La noche caía Y el candil se encendía. Bajo un arco de herradura E infinitos arabescos Cruzamos el patio interior Donde la “Dama de noche”, Como cómplice, Como si fuera de día, Su aroma, Inmensamente de alegría Aun más florecía. Una extraña música Y el murmullo lejano De las aguas de la fuente. Nuestros enlazados Bajo un palio de techo, Con sus mosquiteros, Todo cubrían en el lecho. Fue como si las aguas del Atlántico Y del mar Nostrum En un punto, brutalmente se mezclasen En una mar bravía. Al amanecer Nuestros cuerpos Destapados Formaban un sólo ser. DAME DE NUIT
Au crépuscule, son regard M’hypnotisait et m'attirait. Avec sa magie de sirène, Je la suivais… Tel un animal domestique, Par les rues de la médina. Son trésor était son ombre, Qui dansait Dans sa robe blanche de soie. De ses babouches colorées et coquettes Émanait la joie, Elles bénissaient le ciel Pour séparer un si beau corps Du sol. Face à une marche, Avec ses mains aux doigts très fins Tel un cristal surnaturel, Elle leva légèrement Sa djellaba. Découvrant ses deux jumeaux De couleur blanche saline, Grillés avec douceur Tel un vin rosé. Gardés par Achille, avec imagination Elles invitaient à monter Par les colonnes Et par le plafond argenté du détroit. La mer se déchaînait au loin, Le salut était à Troie, Dans la queue noire de son cheval. Ses épaules de devant, En se dressant, Sa belle face sous son voile transparent Et son cou en forme de gazelle Se terminaient en deux coussins séparés. La nuit tombait Et la lampe s’alluma. Sous un arc de fer à cheval Et d’infinis arabesques Nous traversâmes la cour intérieure Où la « Dame de nuit », Comme complice, Comme si c’était de jour, Avec son parfum, De joie Immense Florissait encore plus. Nos enlacements Sous un dais du plafond, Avec ses moustiquaires, Couvraient tout dans le lit : L’étrange musique Et le murmure lointain Des eaux de source. C’était comme si les eaux de l'Atlantique Et de la mer Nostrum Se mélangeraient brutalement, quelque part Dans une mer sauvage. Au petit jour Nos corps Découverts Formaient un seul être.
Traduction: Abdelouahid Bennani | |
|