Site officiel du poète et écrivain Abdelouahid Bennani
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا de Driss Allouch

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin


Messages : 461
Date d'inscription : 24/02/2008

MessageSujet: Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا de Driss Allouch   Sam 5 Oct - 18:56


Des mots… très croisés !
Poème de Driss Allouch


(1)
Un rat
Ronge les  lettres de la prose
Avec des dents rares
Chaque fois qu’il s’isole au coin
Du Café du Port
(A quelques pas
Du portail de la Mort)
Attiré par l’infiltration du jour
Il  cherche la clameur des pages
Dans les  secrets  de sa gaine
Et sans se soucier de l’ivresse
De la veille
Cherche les amis absents
Du lieu
Puis  se jette  tête baissée dans l’abîme  
Du journal !

(2)
Un rat
Sur les doigts duquel tombent
Des cadavres de  mots croisés
Sur une ombre verticale
Puis sur celle du balcon de l’horizon
Nulle différence
Il tentera  avec obstination
De remplir des cases  vides
Et des énigmes presque confuses
Les  résoudre  avec le bec d’une plume brisée
Pour achever l’isolement de la page
Avec un frisson





كَلِمات مُتقاطعة جدا ..!
ادريس علوش
(1)
فَأْر
يَقْرِضُ حُروفَ النَّثر
بأَسنان نادرة
كلّما انزوَى إلى خشَب
"مَقْهى الميناء"*
(القريب من "بوابة الموت"
بخطوات…)
استَمالَهُ رَشْح الصّباح
نَقَّبَ في سرّ جرابه
عن صَخَب الصَّفَحات
ودونَ أَنْ يأْبه لثُمالة
البَارحَةِ
تفقَّد الغائِب من أَصدقاء
المكان
وألقى برأسه إلى هاوية
الجريدة ..!
(2)
فأْر
تسقطُ صرعى بين أنامله
جحافل الكلمات المُتقَاطعة
بِظلٍّ عَمُودي
وآخر يحيل على شرفة الأفُق..
لا فَرْقَ
سَيَسْعى عِنَاده
لاحْتِواء مربعّات الفَراغ
وأَلغاز شِبْه مُبْهَمة
يحلما بمنقار حبر مهشم
لِيَخْتِمَ عُزلَة الصَّفْحَة
بِرَعْشةٍ.



Traduction: Abdelouahid Bennani
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poemeencours.keuf.net
 
Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا de Driss Allouch
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Honte à toi ?!! :: عــارٌ عليـك مقطع مؤثر جدا
» متى نقول حسبنا الله و نعم الوكيل....
» Clavier Arabe 2012 ™ أسرع وأجدد لوحة للكتابة بالعربية
» رياح تفوق 90 كلم في الساعة بالمنستير [ Monastir,vent à 90km/h ]
» القيروان : من على منبر جامع عقبة بالقيروان

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Site Officiel de Bennani Abdelouahid :: TRADUCTIONS :: Poésie et ouvrages traduits par A.Bennani-
Sauter vers: