Site Officiel de Bennani Abdelouahid
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Site officiel du poète et écrivain Abdelouahid Bennani
 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% sur les sacs à dos pour ordinateur portable Urban Factory ...
19.99 € 39.99 €
Voir le deal

 

 Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا de Driss Allouch

Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin



Messages : 461
Date d'inscription : 24/02/2008

Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا  de Driss Allouch Empty
MessageSujet: Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا de Driss Allouch   Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا  de Driss Allouch Icon_minitimeSam 5 Oct - 18:56


Des mots… très croisés !
Poème de Driss Allouch


(1)
Un rat
Ronge les  lettres de la prose
Avec des dents rares
Chaque fois qu’il s’isole au coin
Du Café du Port
(A quelques pas
Du portail de la Mort)
Attiré par l’infiltration du jour
Il  cherche la clameur des pages
Dans les  secrets  de sa gaine
Et sans se soucier de l’ivresse
De la veille
Cherche les amis absents
Du lieu
Puis  se jette  tête baissée dans l’abîme  
Du journal !

(2)
Un rat
Sur les doigts duquel tombent
Des cadavres de  mots croisés
Sur une ombre verticale
Puis sur celle du balcon de l’horizon
Nulle différence
Il tentera  avec obstination
De remplir des cases  vides
Et des énigmes presque confuses
Les  résoudre  avec le bec d’une plume brisée
Pour achever l’isolement de la page
Avec un frisson

Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا  de Driss Allouch 31678510



كَلِمات مُتقاطعة جدا ..!
ادريس علوش
(1)
فَأْر
يَقْرِضُ حُروفَ النَّثر
بأَسنان نادرة
كلّما انزوَى إلى خشَب
"مَقْهى الميناء"*
(القريب من "بوابة الموت"
بخطوات…)
استَمالَهُ رَشْح الصّباح
نَقَّبَ في سرّ جرابه
عن صَخَب الصَّفَحات
ودونَ أَنْ يأْبه لثُمالة
البَارحَةِ
تفقَّد الغائِب من أَصدقاء
المكان
وألقى برأسه إلى هاوية
الجريدة ..!
(2)
فأْر
تسقطُ صرعى بين أنامله
جحافل الكلمات المُتقَاطعة
بِظلٍّ عَمُودي
وآخر يحيل على شرفة الأفُق..
لا فَرْقَ
سَيَسْعى عِنَاده
لاحْتِواء مربعّات الفَراغ
وأَلغاز شِبْه مُبْهَمة
يحلما بمنقار حبر مهشم
لِيَخْتِمَ عُزلَة الصَّفْحَة
بِرَعْشةٍ.



Traduction: Abdelouahid Bennani
Revenir en haut Aller en bas
https://poemeencours.keuf.net
 
Des mots… très croisés ! كَلِمات مُتقاطعة جدا de Driss Allouch
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "MERCREDI SAINT" Ahmed Lemsyeh الاربعاء المقدس
» "Voyage de retour" de Mohamed Abid سفر العودة

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Site Officiel de Bennani Abdelouahid :: TRADUCTIONS :: Poésie et ouvrages traduits par A.Bennani-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser