Site officiel du poète et écrivain Abdelouahid Bennani
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 "RÉSURRECTION" de Ricardo Leon De Las Salas Mier

Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin


Messages : 461
Date d'inscription : 24/02/2008

MessageSujet: "RÉSURRECTION" de Ricardo Leon De Las Salas Mier   Sam 1 Mar - 4:46

RESURRECCION


Tus olores prístinos y envolventes
Arrastran mi voluntad
Bajo tu ombligo manzana.
Yo, fruto de tu creación
Postrado en el santuario de tu cálida hondura
Te endioso y te venero.
Y son tus ojos
Flores de pétalos ardientes,
Pájaros que anidan volcanes
Sobre las ramas muertas
De este -mi cadáver-
Que revive con tu sola presencia.
¡Levántate Lázaro!
Levántate de su sepulcro.
Y al solo mandato de tu voz
Vuelvo y soñamos nuevos paraísos
Redescubriéndonos el uno al otro
Por enésima vez
Pescando luces celestiales
En el mismísimo lago
Del amor.







RÉSURRECTION


Tes parfums originels et enveloppants
Entraînent ma volonté
Sous ton nombril de pomme.
Moi, fruit de ta création
Prosterné dans le sanctuaire de ta chaude profondeur
T’adore et te vénère.
Ce sont tes yeux
Les fleurs de pétales ardents,
Les oiseaux nichant les volcans
Sur les branches mortes
De ce – moi, cadavre -
Qui revive rien qu’en ta présence.
Lève-toi Lazare !
Lève-toi de ta tombe.
Et au seul ordre de ta voix
Je reviens et nous rêvons de nouveaux paradis
Nous nous retrouvons l’un l’autre
Pour la énième fois
En pêchant des lumières célestes
Dans le lac même
De l'amour.
Traduction: Abdelouahid Bennani

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poemeencours.keuf.net
 
"RÉSURRECTION" de Ricardo Leon De Las Salas Mier
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» LE COIN POÉTIQUE DE FRIPOU " Résurrection "
» Chou farci "étagé" (Mijoteuse)
» Quotidien "EL KHABAR" d'aujourd'hui
» Le triangle de Karpman dit "triangle dramatique"
» Présentation du livre "Semois sauvage" 24/9 à 19h + expo Beluxphoto à Florenville

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Site Officiel de Bennani Abdelouahid :: TRADUCTIONS :: Poésie et ouvrages traduits par A.Bennani-
Sauter vers: